从容 Cong Rong

   
   
   
   
   

曼陀罗花——故宫

Stechapfelblüte -- Kaiserpalast

   
   
如果你死了,我肯定会非常难过 Solltest du sterben, wäre ich bestimmt sehr traurig
那间能远眺小岛的房子 Das Haus, von dem man in der Ferne die kleine Insel sehen kann
空间不大 Ist nicht sehr groß
你戴着君主的冠冕,施爱于两个女儿 Du trägst die Krone eines Monarchen, schenkst deine Liebe deinen zwei Töchtern
航空母舰的甲板上 An Deck des Flugzeugträgers
远远地   我们看着你 Von weitem   sehen wir dich
一只狮子不动声色地鼾息 Ein Löwe, der ohne mit der Wimper zu zucken schnarcht
我们不发出声音地手舞足蹈 Lautlos führen wir Freudentänze auf
或者垂手默哀 Oder stehen mit gesenkten Händen in schweigender Trauer da
你也这般孤独 Du bist auch so einsam
你也将永久性地闭上眼 Du wirst auch für immer deine Augen schließen
远离海岸线的马车,在乡村土路上奔跑 Die weit von der Küstenlinie entfernten Pferdewagen eilen auf der unbefestigten Dorfstraße dahin
一个女儿 Eine Tochter
你再也无法掌控 Kannst du nicht mehr kontrollieren
还有她为你流下的 Und auch die achtzehn roten Korallen
十八粒红珊瑚 Die sie für dich vergossen hat
她将去古代修一个书生回来 Sie wird im Altertum lernen und als Gelehrter zurückkehren
他穿着布衣布鞋,他见过杜甫和李白 Er wird schlicht gekleidet sein, wird Stoffschuhe tragen, wird Du Fu und Li Bai getroffen haben